"Взрослый" роман британской писательницы Джоан Роулинг "Свободное место" до конца года выйдет на украинском языке.
Издатель признался, что именно его издательство переведет и выпустит на украинском языке новую книгу авторки "поттерианы": "Хорошо, открою тайну: его будем издавать мы". В то же время, рассказать о том, в чьем переводе и в каком формате выйдет книжная новинка, Иван Малкович отказался.
Напомним: сегодня, 27 сентября 2012 года, на полках британских магазинов появился новый роман Джоан Роулинг "Свободное место" . Это 1-я книга Джоан Роулинг для взрослой аудитории. До этого писательница, известная прежде всего как автор "Гарри Поттера", писала исключительно для детей. В романе "Свободное место" рассказывается о борьбе за пост мэра английского городка Пегфорд, а также о многочисленных конфликтах вокруг этой борьбы.
По словам критиков, никакого сходства с романами о Гарри Поттере от новой книжки ожидать не стоит, поскольку в ней изображены сцены жестокости, приема наркотиков и секса, употребляется и ненормативная лексика. По данным The Daily Telegraph, роман содержит множество комических моментов и различных наблюдений. Книга в 1 день вышла на английском и немецком языках, французский перевод увидит свет 28 сентября. Ранее сообщалось, что на русском языке роман выйдет до конца 2012 года.
Издатель признался, что именно его издательство переведет и выпустит на украинском языке новую книгу авторки "поттерианы": "Хорошо, открою тайну: его будем издавать мы". В то же время, рассказать о том, в чьем переводе и в каком формате выйдет книжная новинка, Иван Малкович отказался.
Напомним: сегодня, 27 сентября 2012 года, на полках британских магазинов появился новый роман Джоан Роулинг "Свободное место" . Это 1-я книга Джоан Роулинг для взрослой аудитории. До этого писательница, известная прежде всего как автор "Гарри Поттера", писала исключительно для детей. В романе "Свободное место" рассказывается о борьбе за пост мэра английского городка Пегфорд, а также о многочисленных конфликтах вокруг этой борьбы.
По словам критиков, никакого сходства с романами о Гарри Поттере от новой книжки ожидать не стоит, поскольку в ней изображены сцены жестокости, приема наркотиков и секса, употребляется и ненормативная лексика. По данным The Daily Telegraph, роман содержит множество комических моментов и различных наблюдений. Книга в 1 день вышла на английском и немецком языках, французский перевод увидит свет 28 сентября. Ранее сообщалось, что на русском языке роман выйдет до конца 2012 года.
[ Регистрация | Вход ]