А вот полуженщин-полурыб уже именовали русалками, а не сиренами, связывая это слово с корнем «роса» и «рось». Кто же они - эти мифические женоподобные чудовища: реальные существа или порождение человеческой фантазии?
Давайте обратимся к старинным поэмам, сказкам, дневникам известных и неизвестных мореплавателей прошлых веков.
«И тогда Синдбад-мореход увидел, что его корабль ветер понес к скалам. Едва моряки успели спустить паруса, как ветер начал постепенно стихать. И тут они услышали чудные и сладкие голоса, подобные голосам райских гурий. И манили они к себе, и звали за собой далеко в море. А издавали те голоса диковинные птицы с блестящим опереньем и головами женщин. Это были волшебные птицы Сирин». (Из арабских сказок).
А теперь перенесемся а Древнюю Грецию. В песне XII гомеровской «Одиссеи», главного героя, попавшего на остров к Цирцее, волшебница предупреждает о будущей опасности на море. «Прежде всего ты увидишь сирен: неизбежною чарой ловят они подходящих к ним близко людей мореходных. Кто, по незнанию к тем вдруг чародейкам приближась, их сладкий голос услышит, тому ни жены, ни детей малолетних в доме своем никогда не утешить желанным возвратом: пением сладким сирены его очаруют». (Далее местом пребывания сирен указан остров Эолия - по имени повелителя ветров - ныне остров Стромболли возле Сицилии).
А вот записи из дневника неизвестного французского моряка XV века, плававшего на судне «Санта-Мария»: «Когда мы увидели, что буря не замедлит разразиться, то капитан велел опустить паруса, и мы бросили якорь у скал острова Стромболли, славящегося своими огнедышащими вулканами. И вдруг над нашими головами услышали чудные звуки, подобные не то сладким стонам, не то женскому пенью, не то пастушьей свирели. Эти звуки издавали птицы с фиолетовым блестящим опереньем и алой грудью. Они как будто звали нас за собой в морскую пучину. А сами то взмывали ввысь, то бросались в волны, но не исчезали в них, а превращались в прекрасных полуобнаженных женщин с темными волнистыми волосами и рыбьими чешуйчатыми хвостами вместо ног. Это и были те самые сирены, о которых столь наслышаны моряки. Их невозможно убить, ибо не поднимается рука на существа, обладающие человеческим голосом. Несомненно, что ангельские голоса были соблазном дьявола. Ибо те моряки, что не - осеняли себя крестным знамением и не шептали молитву, впадали в безумие и порывались броситься за борт корабля в морскую пучину, внемля этим обольщающим голосам».
Как видно из последнего описания, более близкого к нашей эпохе, никаких волшебных превращений птиц в женщин не происходило. Не было ни птиц с женскими головами, ни женщин с рыбьими хвостами, о чем писали более ранние мореплаватели. Английский моряк более точно, чем все его предшественники, описывает строение птиц, их оперенье, их полет. Но самым странным и повторяющимся фактом остается один - их голоса, напоминающие женские. Об этом упоминается в арабских сказках, в гомеровской «Одиссее», в записях дневника французского моряка, жившего в раннюю эпоху Возрождения. Но почему же у всех птицы превращались в неких женоподобных морских существ, чарующих моряков и заманивающих их в пучину?
Придя к такому выводу, невольно испытываешь разочарование, как если бы вдруг поймали прекрасного лебедя и стали детально изучать его анатомическое строение. Все становится ясным, но так жаль этого утраченного волшебства! Но впрямь ли оно утрачено?
[ Регистрация | Вход ]