Путешествие по путям Чингисхана и встреча с великим народом Монголии(Фоторепортаж)

www.image2blog.com
www.image2blog.com

1. От российского Кош-Агача до пограничного села Ташанты 45 километров. На границе пришлось прождать несколько часов
www.image2blog.com

2. Пока решаются формальности с документами, группа знакомится с байкерами из Польши

www.image2blog.com

3. Тут же недалеко расположился дальнобойщик Михаил, который везет битум для строительства дорог Монголии. Как в дальнейшем показала практика, такие люди как Михаил - самые желанные люди в этой стране
www.image2blog.com

4. Гостиница возле пограничного поста Монголии, где можно поесть. К тому времени все сильно проголодались и домашняя еда была бы в самый раз
www.image2blog.com

5. Но каждому досталось всего по 2-3 манты и чашки чая
www.image2blog.com

6. Зато сюрпризом стал выставленный хозяйкой гостиницы счет - около 400 долларов за обед
www.image2blog.com

7. Организатор Бахытгуль: "Пришлось торговаться до 120 000 тугриков (12 000 тенге). В следующий раз мы будем есть по меню с ценами"

www.image2blog.com

8. На всей территории Монголии лишь 5% автомобильных дорог с твердым покрытием, все остальные - сплошь грунтовые. Ездить по ним - сущее мучение

www.image2blog.com
9. Наконец, появившаяся асфальтированная дорога говорит о приближении к городу Баян-Ольгей

www.image2blog.com

10. Яркие машины c казахстанским флагом привлекают внимание и многие останавливаются, чтобы познакомиться. Мулла Куандык со своей семьей

www.image2blog.com
11. Его дочери говорят только на казахском
www.image2blog.com

12. На горизонте появляется долгожданный город

www.image2blog.com

13. Певица Асем: "Я немного волнуюсь, как примут и встретят нас здешние казахи"
www.image2blog.com

14.

www.image2blog.com

15. Необычные такси-мотоциклы смогут доставить в любую точку Монголии, цена - 400 тугриков за километр (40 тенге)
www.image2blog.com

16. Реклама сотовой связи
www.image2blog.com

17. Коршуны играют роль местных ворон

www.image2blog.com

18. Казахи Монголии в основном исповедуют ислам, однако есть и те, кто придерживается буддизма

www.image2blog.com

19. Мулла Абдулла
www.image2blog.com

20. Почти в каждом дворе стоят по одной-две юрты
www.image2blog.com

21. На ночлег участники остановились в этнической гостинице, где вместо обычных комнат гостей заселяют в юрты. Внутри юрты есть все необходимое: кровати, стулья, стол, электричество, печка и даже подключен WiFi. Душевая, туалет и баня находятся в отдельном здании
www.image2blog.com

22. Рисунки на оленьих камнях
www.image2blog.com

23. Каменные изваяния «Бага харгай» VIII-IX вв. Монголия. Баян-Ульгийский аймак Сагсай (фото Бауыржана Булатханова)

www.image2blog.com

24. Общая численность этнических казахов в Монголии составляет больше 140 тысяч человек, это примерно 5% всего населения страны. Из них в Баян-Ольгийском аймаке проживают около 90 тысяч человек, которые делятся на два рода: абак керей и найман. Рассказывает женщина: "Мы из рода абак керей, коренные жители этих краев. Всю свою жизнь посвятили скотоводству, это единственный доход нашей семьи"
www.image2blog.com

25.

www.image2blog.com

26.

www.image2blog.com

27. Летом люди живут в юртах, а в холодное время возвращаются в зимовки

www.image2blog.com

28.

www.image2blog.com
29. В Монголии существуют казахские школы, но родному языку в основном учат внутри семьи

www.image2blog.com

30. Шолпан показывает детскую кроватку "бесик" младшего сына

www.image2blog.com

31. Напиток, которым угощает Шолпан, называется горячий курт. Он считается лечебным средством от простудных заболеваний и туберкулеза
www.image2blog.com

32. "Алтай Керей" Hand Craft - небольшой магазинчик национальных казахских вещей, выполненных в кочевнической технике. Стоимость изделий от 3 до 45 тысяч тенге

www.image2blog.com

33. На втором этаже магазина находится мастерская

www.image2blog.com

34. Все стежки и швы выполняются вручную. Одно покрывало может занять несколько месяцев кропотливой работы

www.image2blog.com

35.
www.image2blog.com

36. За шесть лет существования магазинчик зарекомендовал себя качественной продукцией. Особенно их изделия полюбили туристы из Англии, Турции и Японии. "Алтай-Керей" часто бывают и в Казахстане, участвуют в выставках и конкурсах

www.image2blog.com

37. В это время в Монголии проходил ежегодный национальный монгольский праздник Наадам, который состоит из трех спортивных игр: стрельбы из лука, скачек и борьбы (фото Бауыржана Булатханова)
www.image2blog.com

38. Монгольская национальная борьба "бөх". До начала соревнования все борцы выходят на середину и взмахивая руками, словно крыльями, в танце изображают полет гордой птицы. Этот танец символизирует силу и гордость. В конце состязания танец исполняют только победители (фото Бауыржана Булатханова)
www.image2blog.com

39. Экипировка борцов: сапоги, трусы и короткая жилетка с длинными рукавами, но с открытой грудью (фото Бауыржана Булатханова)

www.image2blog.com

40. Открытый костюм борцов объясняет старая монгольская легенда, которая гласит, что одна женщина, одетая мужчиной, победила самого сильного борца. И побеждала всякого, кто бросал ей вызов, так были повержены все сильнейшие. Позором для мужчин стало, когда они узнали, что их победила обычная женщина. С тех самых времен, чтобы избежать повторного позора и не допустить женщину к состязаниям, было решено оголять грудь (фото Бауыржана Булатханова)
www.image2blog.com

41. По правилам игры борец считается проигравшим, если коснется земли, например, локтем или коленом. Народное правило гласит: "нельзя тревожить землю" (фото Бауыржана Булатханова)
www.image2blog.com

42. Монгольские борцы считаются самыми сильными. К примеру, в Японии живут и выступают на татами 33 монгольских сумоистов (фото Бауыржана Булатханова)
www.image2blog.com

43.

www.image2blog.com
44. Казахский беркутчи на национальном празднике Наадам (фото Бауыржана Булатханова)

www.image2blog.com

45. Из-за опоздания по графику на один день вместо северной дороги колонна движется по южной. Эта дорога менее интересная, но более короткая и безопасная. Через 37 км от города Баян-Ольгей, среди каменных скал, перед взором участников предстает озера Толбо-Нуур

www.image2blog.com
46. По дороге группе приходится остановливаться из-за проколотых шин. Организатор Бауыржан Булатханов: "В нашей группе за всю поездку было всего пять проколов. Учитывая дороги Монголии, где камни остры как лезвие ножа, 5 единиц - это ничто. Все же хорошие шины не подкачали"

www.image2blog.com

47. К подъезду к городу Ховд
www.image2blog.com

48. Здесь небольшой привал для замены проколотых шин и заправка
www.image2blog.com

49.
www.image2blog.com


50. Буддисткий храм в селе Дарви, возле него группа разбивает лагерь на ночлег

www.image2blog.com

51.

www.image2blog.com

52. Наутро город Алтай

www.image2blog.com

53.

www.image2blog.com

54.
www.image2blog.com

55.

www.image2blog.com
56.

www.image2blog.com

57.

www.image2blog.com

58. Каменное изваяние «Дэнгийн сүм» VIII-IX вв. возле краеведческогой музея города Алтай

www.image2blog.com

59.
www.image2blog.com

60. На высокогорном плато между поселками Алтай и Баянхонгор колонна машин, вдруг потеряв друг друга из вида, разъехалась в разные стороны. Это был самый страшный момент за всю экспедицию: оказаться одним в незнакомой степи, где за много-много километров нет ни одной живой души, было жутковато. Прошло полтора часа прежде, чем все участники воссоединились вновь

www.image2blog.com

61. Фотограф Рустем Рахимжан: "Когда мне сказали, что случилось, я только проснулся и сидел в машине с квадратной головой"
www.image2blog.com

62. Музыкант Абулхаир Абдрашев при встрече обнимает отца: "Я был так переполнен эмоциями, что просто сказал ему, как сильно его люблю"
www.image2blog.com

63. - Причин разбивки колонны было несколько, - говорит Бауыржан. - Первое - это огромное количество разветвленных дорог. Второе - пыль, которая закрывает обзор и не видно автомашин, идущих сзади. И третье - неопытность водителей при движении в колонне

www.image2blog.com

64. - Только утром я говорил, что каждый немного вырос и научился работать слаженно, а тут все повели себя как дети, начали играть в гонки. Но я рад, что все мы нашлись, все здоровы и автомобили в полном порядке. Хотя и переживал, что с таким отношением, мы рискуем вообще не добраться до Улан-Батора
www.image2blog.com

65. Уставшие и изможденные дорогой, участники добираются до небольшого населенного пункта и решают разбить рядом лагерь

www.image2blog.com
66. До наступления темноты нужно успеть поставить палатки и приготовить ужин
www.image2blog.com

67.

www.image2blog.com

68. Чем ближе к Улан-Батору, тем колоритнее становятся таксисты

www.image2blog.com

69. Монголия славится на весь мир своей обработкой шерсти. Кашемир, изготавливаемый здесь, популярен в таких странах, как Италия, Франция, Англия и Россия

www.image2blog.com

70.

www.image2blog.com
71. Сырое козье молоко считается менее опасным, чем коровье, так как козы более стойки к заболеваниям. Из козьего молока делают рассольные сыры, в том числе и брынзу

www.image2blog.com

72.

www.image2blog.com

73.
www.image2blog.com

74. Это была последняя остановка перед третьим этапом путешествия. Только под утро колонна прибудет на родину великого полководца Кюльтегина, но об этом и других приключениях участников проекта "По пути Чингисхана" вы сможете узнать в заключительном репортаже "Великая Монголия"

Рейтинг:
0.0 / 0
Просмотры:
11319
Категории материала:
Путешествия
Источник:

Комментарии к материалу (0)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]